人钻进去。
“不是什么干净整洁的通道。”卡莉娜打量着这个黑洞,“斯莱特林先生有独特的品味。”
“霍格沃茨的水管系统是在18世纪建立的,”邓布利多教授同样凑上来打量这根水管,“斯莱特林先生不可能这么做,考虑到他几个世纪前就离开了霍格沃茨。”
穆迪最后一次检查被他们锁上的盥洗室门。
“下去吧,”他哼了一声,“小心别让自己粘上泥。”
卡莉娜谨慎地给自己施了一沓咒语,慢慢钻进管子,让自己自由地滑落下去。这是一个黑暗的、黏糊糊的、没完没了的滑道,坡道很陡,卡莉娜能感觉到自己一路向下、向下。
“这比古灵阁的小推车还好玩!”她高兴地喊道,“就是满是污泥——”
“我不懂年轻人。”她听到穆迪的说话声,在滑道里有着隆隆的回音。
“劳拉!”她紧接着听到纽特的喊声,“别逃,别逃——我发誓等会儿就把你塞回口袋里!”
“我们快到了!”邓布利多教授令人安心地说,“准备好落地。”
水管变成了水平的,卡莉娜感到自己从管口冒了出来。她把自己从一地污泥中勉强拔出来,紧接着给自己又施了一沓咒语。在她打量这条黑暗的石头隧道的时候,穆迪紧接着咕咚一声从管道里滑出来。
“荧光闪烁!”他恼火地说,“我打赌我们在湖底下,又湿又黏。” W?a?n?g?址?f?a?b?u?Y?e?í????ü???ě?n?2????????????????m
“喔,阿拉斯托,让一让。”邓布利多教授优雅地从地上站起来,一身绣着金线的袍子一尘不染,“看来我们还有一小段路要走。”
“劳拉非常害怕。”纽特对他们说,“我想我们找对了地方。”
“事实上,”穆迪嘟哝着说,“我总是在想这件事,卡莉娜知道的事太多了——”
穆迪很快瞥了一眼邓布利多教授和卡莉娜。他们俩一致地转头看着他,卡莉娜脸上带着笑容,而邓布利多教授微微摇头。
“好吧,好吧。”穆迪说,“批判思维写在我的简历上。”
“这是个很好的品质,穆迪先生。”卡莉娜诚恳地说,“特别是在这个时期。”
“恭维。”穆迪把魔杖往前一挥,“前进!”
他们四个绕过一个个拐弯,脚步落在隧道湿漉漉的地面上,发出啪嗒啪嗒的响声。
“那里有什么东西。”穆迪警惕地说,“退后,我去看看。”
邓布利多教授却骤然把魔杖举高,明亮的光辉刹那间照亮整个隧道——所有人都能看清,这是一条盘绕着的蛇皮,绿莹莹的,足有二十英尺长。
“梅林!”纽特勉强控制住扭动的劳拉,“太美了!”
“我也不懂老年人。”穆迪说。
? 如?您?访?问?的?w?a?n?g?阯?发?布?Y?e?不?是??????ü?w?ě?n???????⑤?????????则?为?山?寨?佔?点
他们依次走过这张蛇皮,纽特恋恋不舍地打量着它。
“你可以把它带走。”邓布利多教授对纽特说,“如果你非常喜欢。”
“喔,不。”纽特回答道,“我拿这些蛇皮有什么用呢?它只是证明了那条活着的生物的美丽——那对我来说才是最重要的。”
他们终于走到隧道尽头。面前立着一堵结结实实的墙,上面刻着两条互相缠绕的蛇,它们的眼睛里镶着大大的、闪闪发亮的绿宝石。