【文帝二年,天下初定丶民生凋敝,贾谊上《论积贮疏》,力主「驱民归农丶抑末技丶积粮食」。文帝采纳了贾谊的奏疏,春正月亲自耕种以劝课农桑。九月又下诏称:「农,天下之本」,并田租减半】
【就在这一年。有一天文帝从霸陵上下来,忽然起了兴致,想驾车从西边的陡坡上飞驰而下。袁盎正骑马随行,见状一把拽住文帝的马缰,将车停了下来】
【文帝笑着问:「将军胆怯了?」袁盎正色道:「臣闻千金之子坐不垂堂,百金之子不骑衡,圣主不乘危而徼幸。陛下纵自轻,奈高庙丶太后何?」意思很直白:您自己不在乎命,高祖的宗庙和薄太后的指望呢?】
台湾小説网→??????????.??????
【文帝只得作罢】
【袁盎劝谏的,还不止这些。文帝在位那些年,后宫开支一减再减,宫室苑囿少有增修,甚至连自己穿的衣裳,都是粗帛所制,远不及寻常富商。这种节俭,与袁盎的反覆劝谏,有很大关系】
【但得罪的人多了,坏处也便随之而来。《史记》记载:「袁盎亦以数直谏,不得久居中,调为陇西都尉。」意思是袁盎因数次直言进谏,终究无法久留朝中,被外放任职。文帝下诏,任他为陇西都尉。袁盎不愿离开,却又无法违抗,只得赴任】
【是金子,在哪里都能发光。到了陇西,他依旧干出了一番成绩,他对士卒极为仁爱,底下的人都愿意为他拼命。后来又转任齐相,每到一处,都有政绩】
【在调任吴国之前,他的侄子袁种特意叮嘱他:「吴王骄日久,国多奸。今苟欲劾治,彼不上书告君,即利剑刺君矣。南方卑湿,君能日饮,毋何,时说王曰毋反而已。如此幸得脱。」意思是说:吴王刘濞骄纵已久,身边奸佞如云,你要是秉公执法去弹劾他们,他们要么上书诬告你,要么直接派刺客杀了你。南方潮湿瘴气重,你到了那边,就每天喝酒别多管闲事,当个甩手掌柜,这样才能保命】
【袁盎照着做了,倒也过得安稳。吴王因此而善待他,没有任何的刁难】
【就这样,袁盎一直在吴国待到文帝驾崩。景帝即位后,晁错开始掌权,追究袁盎在吴国时「收受吴王财物」的旧事,袁盎被贬为庶民】
【前154年,七国之乱爆发,袁盎藉机向景帝进言:杀晁错以谢天下。景帝采纳了他的进言,将晁错腰斩,袁盎被任命为太常,出使吴国劝降。吴王刘濞拒绝议和,想留袁盎为将,袁盎连夜逃回了长安】
【七国之乱平定后,袁盎任楚相,不久因病免官,闲居长安附近安陵。景帝仍常常派人向他问计】
【后来,景帝废太子刘荣,窦太后想立幼子梁王刘武为储君,满朝文武皆不敢反对,唯有袁盎力谏不可,引用「父死子继丶不立兄弟」的祖制,彻底打消窦太后与梁王的念头】
【但袁盎也因此得罪了梁王,梁王与心腹公孙诡丶羊胜密谋,派刺客暗杀袁盎。第一批刺客抵达关中,打听袁盎为人,却听到所有人都称赞他宽厚仁德,是一位长者,刺客于是不忍心下手,主动见袁盎,坦言道:「我受梁王金来刺君,君长者,不忍刺。后有十余批刺客,务必防备!」】