抬起头:
西里斯·布莱克:" “等一下,你真的是我的鸟小姐吧?”"
罗宾:" “……现在问是不是有点晚了,我的游泳教练,岩洞探险者先生?”"
这下安心了,他们又继续了三分钟才停下。
西里斯·布莱克:" “到底出了什么事?”"
西里斯难得地气喘吁吁。
他的头发全被她给抓乱了。
罗宾:" “我刚去了一趟福吉办公室,说了一堆让我自己反胃的话,倒是把他哄得挺高兴……梅林的迅猛龙啊……”"
西里斯大笑出声,
西里斯·布莱克:" “好吧,出色的凤凰社新成员小姐。你知道有时候为了达到目的,就是得跟别人说些言不由衷的话。”"
他再次安慰地吻了吻她的嘴角:
西里斯·布莱克:" “——不过我得说,我还挺喜欢这类突发情况——任何能让你在上班时间突然跑回来跟我亲热一番的情况。”"
罗宾:" “我也是。”"
罗宾长长地呼出一口气。
西里斯·布莱克:" “你感觉怎么样?”"
罗宾:" “跟福吉的谈话结果?”"
西里斯·布莱克:" “我本来想问刚才那个吻是不是让你感觉好点了——不过当然了,你说的那个更重要。”"
成熟先生还没装到三分钟就差点漏了馅,但是罗宾很喜欢他的侧重点。
罗宾:" “我也不知道,我自己感觉应该很有希望——你的吻倒是的确不错。”"
西里斯·布莱克:" “那就好,吓人小姐。看你刚才那么大的反应,我还以为你跟福吉接吻了呢!”"
罗宾:" “你才跟福吉接吻了呢!你跟乌姆里奇接吻——”"
她一膝盖顶在他的小腹,自己从厨房台面上轻盈地跳了下去。
西里斯·布莱克:" “嘿!你知道你刚才的动作有多危险吗?”"
西里斯心有余悸地用手撑着桌面。
罗宾:" “如果我不知道,我的膝盖就会直接再往下两英寸了——我完美的,随时也可能不完美的,男朋友先生。”"
她对着反光的玻璃看了一眼自己的脸和嘴:
罗宾:" “现在我真的得走了。虽然大厅有我第一次进去的记录,但是我还是不能在办公室里出现得太晚。”"
西里斯·布莱克:" “……你让我觉得自己像个发泄工具。”"
他跟着她一直走到客厅。
罗宾:" “谁刚才还说自己很喜欢我突然跑回来的?”"
罗宾笑着在门口回头吻了一下他冒出了胡茬的没修整的脸:
罗宾:" “而且你可不是发泄工具。你是我从今天早上醒来到现在见过最好的、也是唯一 一样美好的东西。”"
西里斯的白牙笑了出来:
西里斯·布莱克:" “看在你这话的份上,你晚上回家还会收到几个惊喜。”"