第146章 神话时代上映(2 / 2)

有细心的观众发现:「你们看,每个角色的台词下面,都有拼音标注!」

确实,所有中文字幕下面,都有一行汉语拼音。

没有英文翻译,没有任何其他语言的注解。

只有中文和拼音。

这是秦枫的坚持,要麽看中文,要麽看拼音。要麽学,要麽滚。

外国观众一开始很不适应。

Reddit上,一个帖子迅速被顶到首页:

「我花了10美元订阅了寰宇视频,结果发现《华夏长歌》没有英文字幕!只有一些奇怪的字母!」

下面有人回覆:「那不是字母,是汉语拼音。」

「拼音是什麽?」

「就是中文的发音标注。寰宇集团的意思很明显,要麽学中文,要麽别看了。」

「这也太傲慢了吧!」

「傲慢?人家有傲慢的资本。你想试试?」

那个发帖的米国人沉默了。

是啊,想试试吗?

不敢。

那就……学吧。

于是,一个奇特的现象出现了:很多外国观众一边看剧,一边打开翻译软体,或者拿出汉语教材,对照着拼音学中文。

「wǒ shì pán gǔ——我是盘古?」

「hóng huāng——洪荒?」

「tiān dào——天道?」

虽然吃力,但很多人坚持下来了。

因为画面太震撼,因为故事太精彩,因为这是未来。

当秦枫的星际战舰在地球轨道巡航时,当炎黄大陆在太平洋崛起时,所有人都明白:未来属于中文世界。

现在不学,以后就没机会了。

当涛姐扮演的女娲出现在屏幕上时,那种母性的光辉,让所有观众都感到温暖。

她不是西方神话里那种高高在上的女神,而是温柔的丶慈悲的丶像母亲一样的存在。

她看到洪荒寂寥,心生怜惜。

于是,她取黄土,和水,按照自己的形象,捏出了第一个小人。

小人落地,化作活人,开口第一句话:「母亲。」

就这两个字,让无数观众泪目。

弹幕:

「不知道为什麽,就是想哭」

「这就是我们的起源」

「女娲娘娘!」

「人类之母!」

外国观众虽然听不懂台词,但看懂了画面。

一个Reddit用户发帖:「我看了女娲造人这一集,虽然听不懂,但我哭了。那种母性的光辉,超越了语言和文化。」

下面有人回覆:「这才是真正的创世神。不是愤怒的上帝,不是嫉妒的宙斯,而是一个温柔的母亲。」

「我开始理解为什麽龙国人这麽尊重母亲了。」

「他们的神,就是母亲。」

这个帖子被翻译成中文,传到国内的微博上,引发了一片感慨。

「看,他们终于懂了。」

「我们的文化,本来就很温暖。」

「不是打打杀杀,是慈悲仁爱。」

女娲造人后,又炼石补天。

当洪水滔天,天空破裂时,女娲毫不犹豫地炼化五色石,飞向天空缺口。

这个过程,再次展现了什麽叫「龙国式特效」,不是个人英雄主义,而是牺牲和奉献。

女娲补完天后,力竭倒下。

但她脸上带着微笑,因为她保护了她的孩子们。

弹幕再次被「恭送女娲娘娘」刷屏。