分卷阅读334(2 / 2)

“我和姐姐在说钱是万恶之源。”

哈里森顿时哈哈大笑,“是呀,你说的没错!这该死的钱!”

姐妹俩都很漂亮,山口小姐更日本一点,而阿什莉几乎像是个美国人了,特别是她染成了金发,金发打着卷垂在她肩头,真是个标致的美人,美国人和亚洲人都喜欢她。

听说她在中国也很受欢迎,他们在澳门拍外景的时候,有人开出巨额支票邀请阿什莉表演,又有人直接搬了成箱的金砖想邀请她出席宴会。

不过理惠都拒绝了,当时斯皮尔伯格还非常担心强龙按压地头蛇,万一这些人直接抢人怎么办?幸而澳门倒也没有这么乱。

听说中国方面在跟英国和葡萄牙谈判香港与澳门的归属问题了,两个地区是历史遗留问题,如今的中国敞开国门,不会再留这两个畸形的“租界”存在。

之后他们又去斯里兰卡,摄制组里多了几个无所事事的职员,斯皮尔伯格说那是科斯纳中将雇佣的保镖。中将不能直接指挥自己手下的军人执行私人事务,但退役军人可是很多的,中将雇佣几名退役的海军陆战队那叫事吗?

哈里森感到更有安全感了呢。

--------------------

第125章 夢先案内人(5)

理惠开始准备薇莉在上海的夜总会的戏份。

曲谱和歌词早已拿到手, 斯皮尔伯格挑选了一首30年代的英文歌曲《Anything goes》,取自同名百老汇歌舞剧。这首歌理惠也不陌生,很多歌手都翻唱过, 也是这部歌舞剧最有名气的一首歌。

歌词也写的挺有意思:

In olden days a glimpse of stockings was shocking

往日看到丝袜微露便要大惊失色

Authors once knew golden poems

以往有作家写下金句

but today all you see are garbage

但你现在看到的都是垃圾

*

歌词大意可能是回顾美国的美好年代,大概是20年代吧, 美国还没有经济大萧条, 经济兴盛,歌舞升平。

剧组不知道找了谁翻译成中文,翻译的还行,也很押韵。

以往丝袜一看到心里便要拉警报, 今天知道

Anything goes

以往有作家熟悉美好金诗,时下牛粪眼里倒一倒

Anything goes

疯狂世界现已颠倒, 照片会一百遍伪造

他们总忘记大多事情会很可笑

可惜我虽非他的梦中情人, 但我总知道到时一定回报

Anything goes

*

舞蹈演员已经准备就绪,就等女主演到位。

这两天都要拍薇莉的演唱戏份,不需要男主演和小豆丁。这部分的镜头交给副导演拍摄。

理惠上午7点起床, 到了摄影棚后开始化妆、换戏装。

舞蹈演员穿着统